Orbán Katalin

Orbán Katalin angol, orosz, és germanisztika tanulmányok után angol-skandinavisztika szakon végzett. Az amerikai Rutgers Egyetemen szerzett PhD fokozatot. Disszertációját, amelyben a levinasi etika és a kortárs kísérleti próza összefüggéseit vizsgálta a holokausztra rendhagyó módon reflektáló amerikai művekben, a New York-i Routledge kiadó jelentette meg Literary Criticism and Cultural Theory sorozatában. A kötetet 2013-ban újra kiadták.

Oktatói és kutatói pályája egyaránt a kultúrák, nyelvek, és tudományterületek közötti átjárás, kísérletező közvetítés jegyében telt. A kontinensek közül eddig még nem tanított Afrikában, Ausztráliában és az Antarktiszon. Az elmúlt két évtizedben széles körű, sokszínű nemzetközi oktatási és kutatási tapasztalatot szerzett többek között a Harvard Egyetem oktatójaként, ahol angol nyelvű esszéírást, értekező prózát tanított, később az egyetem vendégkutatójaként, korábban a Szingapúri Állami Egyetem (NUS) interdiszciplináris tehetségképző programján, a Rutgers Egyetemen és a CEU Academic Writing központjában oktatóként. A Harvardon azt a kutatócsoportot vezette, amelyik az elektronikus forráshasználattal és plágium-megelőzéssel kapcsolatban tanácsot adott az egyetemi vezetésnek, és társszerzője az elsőéves diákok számára készített kapcsolódó kiadványnak. Az ELTE-n megszakításokkal 1991 óta tanít.

Magas nemzetközi idézettségű publikációi elsősorban külföldön jelentek meg, közülük több olyan csúcsfolyóiratokban, mint a chicagói Critical Inquiry vagy a berkeleyi Representations. Rendszeresen előad nemzetközi konferenciákon, szemináriumokat, workshopokat tart (New York, Seattle, Norwich, Hága, Berlin). A legtöbbet idézett cikke 25 éven át folyamatos nemzetközi hivatkozások mellett fölkerült a tárgyalt mű Penguin kiadásának ajánlott olvasmányai közé. Írásait sokfelé tanítják, egyetemi bölcsészkarok, művészeti és műszaki egyetemek kurzusain (pl. San Francisco Art Institute; Michigan Tech; Saint Louis U, Madrid; U of South Carolina; Morgan State U; Dalhousie U, Kanada, stb.). Főbb jelenlegi kutatási területei a grafikus elbeszélés (képregény) történeti és elméleti vizsgálata, olvasáskutatás a nyomtatáskultúra és a digitális textualitás kontextusában, és az emlékezetkultúra.

Az egyetemi mellett számos más területen aktív: szakfordító, műfordító, lektor, tanácsadó, és kulturális projektmenedzser. Az elmúlt években volt a Grundtvig program felnőtt digitális írástudás projektjének multimédiás értékelője, a Magyar Könyvalapítvány fordítástámogatási programjának projektmenedzsere és kapcsolattartója a Literature Across Frontiers nemzetközi kulturális szervezettel, új angolszótár lektora, számos könyv, cikk, művészeti katalógus, oktatási anyag, és filmforgatókönyv fordítója.

szakterületek, szakdolgozati témák

válogatott publikációk

  • “Monuments and Bulldozers: Social Memory in Celestial Harmonies and The Dead Father.” Worlds of Hungarian Writing. National Literature as Intercultural Exchange. Eds. András Kiséry, Zsolt Komáromy, Zsuzsanna Varga. Madison: Farleigh Dickinson University Press, 2016. 243-261.
  • “Mediating distant violence: reports on non-photographic reporting in The Fixer and The Photographer.” Journal of Graphic Novels and Comics 6.2 2015. 122-137
  • “A Language of Scratches and Stitches: The Graphic Novel between Hyper-Reading and Print.” Comics and Media: A Special Issue of Critical Inquiry, eds. Hillary L. Chute and Patrick Jagoda, 40.3 2014. 169-181.
  • “Trauma and Visuality: Art Spiegelman’s Maus and In the Shadow of No Towers.” Representations. 97 2007. 57-89
  • “Dominant and Submerged Discourses in The Life of Olaudah Equiano (Gustavus Vassa?)” African American Review 27.4 1993. 655-664

könyvek

  • Ethical Diversions: The Post-Holocaust Narratives of Pynchon, Abish, DeLillo, and Spiegelman. New York: Routledge, 2013 paperback reissue; 2005.

fogadóóra

jelenleg szabadságon

elérhetőségek

orban.katalin_at_ btk.elte.hu

Művészetelméleti- és Médiakutatási Intézet Múzeum krt. 6-8. 1088 Budapest, fsz. 36., Hungary